News
Style Guide for Authors
more
Financial Statement of 2019
more
Available Now! Down Fell the Statue of Goliath - Hungarian Poets and Writers on the Revolution of 1956
more
Subscription
Hungarian Review annual subscriptions for six issues, including postage (choose one):
20 November 2015
Rudderless
Rudderless (Kormányeltörésben, 1971) is one of the truly great Hungarian poems written by my generation. Yet, it is hardly known by the wider public either in Hungary or internationally. István Domonkos already lived up North with his Swedish wife at the time of writing, making his living as a tennis coach. Ever since, he has exiled himself from the literary life, either of Serbia, Hungary, or Sweden. As Tibor Várady notes, an English translation of the complete poem of 400-odd lines only appeared in 2015 along with translations into nine other languages. We are proud to re-print Owen Good’s excellent version now in the Hungarian Review – perhaps the most powerful record of a linguistically homeless existence, whether as a member of an ethnic minority or as an immigrant.
Gy. K.
RUDDERLESS
István Domonkos
Dedicated to István Bosnyák
My desperate mind in wind doth waver,
Like an anchorless galley lost o’er sea;
Rudderless,
Without the faintest hope of love in sight.
Bálint Balassi
SWEATING SYSTEMS – in capitalist industry the various systems of intensifying labour.
(Handbook of Economics)
The development of society shows that private property is not an eternal category.
(Handbook of Economics)
PROLETARIAT – the class of wage-workers in capitalist society who are deprived of the ownership of means of production, and are therefore forced to sell their labour to the capitalists.
(Handbook of Economics)
POPULATION IMMIGRATION – the migration of certain countries’ citizens into another country for the purpose of permanent or temporary settlement.
(Handbook of Economics)
me being
me no speaking magyar
living abroad life
money language national flag
national anthem postage stamp
presidents great leaders
rummaging for appropriate one
wherever i arrive
we dying one and all
always on the wrong battlefield
our open skull the whisk’s
handle sticks out
proletarians
of the world
contretarians
of the world
this being poem
words’ great wall of china
climbed by death
writers publish life’s platitudes
bound in human skin:
generalissimos
of national literati
me no liking national
dishes’ pungent smell
making of abroad portable homeland
me going abroad
mit work permit
in suitcase pork fat
big loaf of bread me no seeing
new horizon
me going abroad
traipsing over crisp snow
life in minkcoat coming
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
we dying one and all
always on the wrong battlefield
me being furry critter
abroad no string quartets
having me take pill
me swallowing
us ceasing to exist
me mixing cards
saying oink-oink
conjugal bed
eating russian-revolution-caviar
seeking a what
finding a rhyme
arhyme arhyme
findarhyme
being thirty years old
putting on show by day
groping in the evening
by night on snow-white sheet
life coming through pointed trees
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
words’ great wall of china
climbed by death
me writing letter home
mama me being disease carrier
me infecting no speaking
touching
me surviving doctrines ideas regimes
state’s funeral me bearing cross
being revolution’s alchemist
plastic flower buttonhole
eight years of elementary school
finding gig abroad
magic bomb
curved-barrel rifle
shooting at dead king
no knickers on my soul
revolution clamour crowds
words beards blood
in tasteful packaging
to be freeze dried
no taking away samson’s strength
in the rainbow-coloured north
marx coming white gloves
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
we dying one and all
always on the wrong battlefield
me getting letter
have to get egri out
uncle vili
gellért’s son fifi
the albanian leaving ma
pops fell off bicycle
ambulance taking him away
market every wednesday
priest coming collecting tax
washing shirt drawers
hoeing grave
no daring close eyes
hearing mouse rustle
me standing on marble pedestal
life standing on tiptoes
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
me going abroad
mit work permit
in suitcase pork fat
big loaf of bread
me going shop on foot
in shop being dolores
she being spanish
she sitting at till
having big breasts
soft dough
on leg fine moustache
sweet smell red nails
me being brave enough
in front of me standing two greeks
they buying bread soap onion
in shorter man’s hair hanging straw
much pressure in my pants
pressure an illegal me being stiff
me standing in front of till blind
life coming incognito
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
our open skull the whisk’s
handle sticks out
me walking street in crombie
ir flying
whatchamacallit-bird
pedigree dog sitting post
me smelling thingy-flowers’
ohne-smell
me thinking
me no going home
grabbing hoe
raising living standard
getting from spine
bent line
graph
me getting accustomed
capitalist working discipline
having two free days
nightmare of dismissal
sitting assembly line
it being my profit
me acquiring huge wealth
life at horse races with binocular strap
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
life’s platitudes
bound in human skin
writers publish:
of national literati
generalissimos
me going library
playing chess
there sitting pavlik
him being czech
him castling long
after russian settlement
marcuse sartre godard
morris laing russell nietzsche
kepler galileo newton
einstein poincaré lukács
marshall mcluhan
pavlik running mouth
me getting checkmate
king plus two pawns
lenin being emigrant
marx being emigrant
joyce musil mann brecht
bartók picasso chagall
marx him will be grieved
wife being called jenny
rilke baudelaire rimbaud
all roaming
me living abroad on beans
life in front of chemist’s offhand
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
me going abroad
mit work permit
in suitcase pork fat
big loaf of bread
me going dentist
him being herr schmidt
him showing photograph
black and white
defending bridge in helmet
hansi dying poor man
stomach no liking
nail lead nettle
earthworms
latrine-banana
herr schmidt loving italian pizza
in front of patient no being secret
going on holiday adriatic
loving skirt garlic
loving fat woman
loving behind loving in front
death coming from the east
me coward quaking a lot
in waiting room life with fly swatter
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
words’ great wall of china
is climbed by death
me reversing on street
buying hotdog
price being pittance
in trousers knee
beating my staff walking dolores
on corner standing a magyar
all morning
him being fugitive king
when he’s sauced
him serving five years prison
looking in mirror
sun moon hanging tisza river bend
every morning guard saying
you be hanging soon
him hanging abroad
on foot on train
night time afraid
wood whispering in window
him cutting down tree
nature-lovers coming
writing article
article coming on last page
him no being any old chap
him coming psychiatrist
me hanging in eternity on wet string
life seeing stars
on my forever swollen purple soles
me being
living abroad life
money language national flag
national anthem postage stamp
presidents great leaders
rummaging out appropriate
wherever I arrive
psychiatrist saying
relaks relaks magyar
no thinking what will
no thinking what was
going alps going tyrol
going copacabana hawaii
going soirees balls
still living in new guinea cannibals
going brazil going sahara
moscow ankara
going on streets carrying sign
being exciting march
provoking passers-by police
waving red kerchief
being kommunista
promising much amusement
torture debate
being old-fashioned proletár
patch sewing maxi coat
eating meatless stew
in cinema in public space
groping in secret
warm silk
when nobody is looking
stuffing chocolate mouth
me walking with sign on back
life with rubber baton coming
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
we dying one and all
always on the wrong battlefield
psychiatrist saying
sleep sleep
no being enemy
no being whispering
window tree
no being cell guard hanging
tisza river bend
no being magyar
buying dog
buying
going spanish mallorca
eating
watching bull
smelling mimosa
eating salty fish
newspaper no reading
supper supper
vesper vesper
sleepdust sleepdust
revolutionromp
amusementwar
corpseauction bonemonger
allocation confiscation
nationalisation bankruptcy
internal market(soul)
working off lockout
me getting away scot-free
life honorarially coming
slapping me in the face
me being
presidents great leaders
me no seeing nowhere limit
me seeing new horizon
me walking on street
seeing herr hallon
walking dog
on far side
him coming far off india
being drought
animal perishing
person lying dead
mama well jumping evening
papa going pilgrim
him going abroad
being doctor
being villa pool money
water milk oil honey
him mama well jumping evening
him mama eight children
all dying
burn ash ganges
him no india
him new name new passeport
him getting telegram
papa burn ash ganges
him wife buchenwald
him wife nerve liver heart lung
him wife deck-chair dressing gown
him wife kommunista doctor of physics
him wife him wife
me listening him preach
life slowly climbing up flagpole
flapping there a lot
me being
presidents great leaders
me going abroad
mit work permit
in suitcase pork fat
big loaf of bread
me being rudderless
this no being poem
me imitating poem
poem being puddle
sitting in it being sponge
ruining new clothes
in puddle finding
many fat maggots
for proletariátus
proletariátus casting hook into future
catching bathroom
poem being asking:
can tiny mouse carry
whole house on his back
when hiding away in hole?
me two children
me chainsaw
forest chopping tree
me mushroom
me bird
me many kinds wild game
many kinds object
name no knowing
afternoon dark tired
evening heavy piss-up
woman sheet bed clitoris
placing finger
no thinking kollektív
no thinking privát
DJUPHULT, 1971
Translated by Owen Good
You have to log in or registrate for writing comments.